Saturday, 22 October 2011

The Propers: a list of resources, and a challenge

Just to recapitulate what I've been saying in recent posts. If you decided to try and sing the Proper Introit of the Mass, you could avail yourself of one of the following resources (all of which are either available now, or likely to be forthcoming in time for Advent 2011:

the Graduale Romanum; or (for hardcore chant fiends) the Graduale Novum or the Graduale Triplex; the Graduale Simplex; a polyphonic choral setting; the English Chant Propers; the Complete English Propers; the American Gradual; various projects by Samuel Weber; the Anglican Use Gradual; the Simple Choral Gradual; Propers for Advent, &c. by Gary D. Penkala; the Simple English Propers; the St Michael Hymnal; the Graduale Parvum; Entrance Songs by Gerry Fitzpatrick; Psallite; Introit Hymns for the Church Year; hymns which are based on the texts of the Propers; metrical Psalms; the Lumen Christi Missal; Propers for the Church Year by Todd A. Peperkorn.

[Update (1/11/11): You can add to that list the splendid scheme outlined by Kathleen Pluth, one of the best contemporary hymn-writers, for metrical antiphons with Psalm tones.]

[Update (8/11/11): An omission that should be rectified: the Plainsong Gradual by G.H. Palmer et al., an Anglo-Catholic resource from the glory days, which adapts the traditional Gregorian tones (from Sarum sources) to occasionally florid English translations of the Latin text.]

This is almost certainly not a complete list.

The first three books named above contain the ancient Latin texts with their traditional melodies. Of the others, the Graduale Simplex is in Latin, as are the classic polyphonic settings; the Graduale Parvum will contain both Latin and English texts; and all the other resources are in English only. Frequently, these settings use shortened or otherwise modified translations of the Latin text, and at the time of blogging I am not aware that any of the translations in question have been cleared for liturgical use with the competent authorities in Scotland, or England and Wales.

Likewise, all the sources mentioned except for the first three, the American Gradual, the Plainsong Gradual, and Pastor Peperkorn's settings, depart to a significant decree from the actual chant melodies that have come down to us by tradition from the Papal schola cantorum of the eighth century. Compromises have been made for the sake of smaller choirs; in accordance with the composer's understanding of how English chant should function; or out of a desire to encourage congregational participation in the Propers.

Though it may seem we have enough settings of the Propers to be going on with (!), I would like to lay down a challenge to any liturgical composers who have read this far. Can you come up with a setting of the Propers in English which fulfils the following conditions:

1. a genuinely Proper antiphon is offered (i.e. one for each Sunday and Feast) for the entrance, and ideally also for the offertory and holy communion;

2. the text is a true translation of the Latin Proper;

3. this translation is one that has been approved for use at Mass (in England & Wales this could include the translations in the Processional- it is not yet quite so clear what provisions will be made in Scotland);

4. the music is within the reach of a small amateur schola, or even of the congregation led by a cantor;

5. the melody bears a relationship to the original music of the Graduale (i.e. more than simply being in a chant style or using the same mode).

I think I can see a way this could be done, but it will take me a while to put an example down on paper. Does anyone else think they can rise to this challenge?

0 comments: